| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
我愿为你飞翔 |
Ich möchte für dich fliegen |
| |
|
| |
|
| 如同岩层里涌出的火焰,你的呼唤 |
Wie Flammen, die aus Gesteinsschichten steigen, schmettert dein Rufen |
| 扣响,浩渺的苍穹 |
Ans weite Himmelsgebäude |
| 翻腾释放风雨和闪电的锋芒 |
Lässt die sich aufbäumenden Elemente und die scharfe Spitzen der Blitze frei |
| 心灵的扉页呵,雕刻文字的影印 |
Das Titelblatt des Herzens, ah, eine Fotokopie von geschnitzten Zeichen |
| 记忆里你说,一帘幽梦载不动四十年迷惘 |
In meiner Erinnerung sagst du, ein Traum hinter dem Vorhang vermag vierzig Jahre Verwirrung nicht wegzutragen |
| 我说,我愿插上翅膀为你飞翔 |
Ich sage, ich möchte mir Flügel anstecken und für dich |
| 远方的远方,我知道此刻 |
In die Ferne der Ferne fliegen, ich weiß, in diesem Moment |
| 知道此刻,有涨潮般的光芒眺望 |
Weiß, in diesem Moment schaut ein strahlender Glanz wie die steigende Flut auf uns herab |